Борисов не беше разбран за тулупите

 

Тони Филипов, д-р

 

Всекидневните брифиги на щаба бяха прекратени по решение на премиера, което предизвика множество коментари, повечето от които верни – че между Борисов и Мутафчийски има напрежение, че премиерът се дразни от високия му рейтинг, че го е употребил да му свърши мръсната работа и го е захвърлил като употребена носна кърпичка…

В отговор Борисов разигра любимия си етюд „Гняв“. Направи се на много ядосан. И ги наговори едни… Дето викат оттатък Ускорителя, копа дъното! (На тунела за Люлин му викат ускорител за елементарни частици. Не знам защо.)

Щях да повърна от погнуса. Особено когато се направи на Апостола: „Ако има успех, ще бъдеме всичките щастливи, ако има загуба ще е само моя…“

Този вече хептен превъртя! Как ви се струва, грошовете от тефтерчето на Левски и къщата в БарЦелона…

Народе????

Чудя се на кой по-напред да туря диагнозата. Дали на този, който видимо вече не е в центъра или на тези, които вървят след него с тъпото упорство на говеда, подкарани към кланицата…

Но мисля, че за едно нещо Борисов не беше разбран. За думата „тулуп“. По едно време, докато обясняваше защо е извикал Мутафчийски да се показват по телевизора в неделя сутрин,  каза: „Някои тулупи, дето спът до обЕд и после ми пишат постове и ми задават и въпроси, нахалниците!“

И понеже нали е ноторен простак, всички решиха, че употребява думата „тулуп“ в значението, което някои простаци българи влагат в тази дума. И се надигна страшен вой. Маса народ се разпозна и съответно обиди. А думата „тулуп“ не означава само това.

В Уикиречник пише: 1. дебела зимна дреха, кожух; 2. глупав човек; 3.Скок във фигурното пързаляне.

Български тълковен речник добавя и 4. голям, кожен съд за вода, мъкнат от няколко човека.

За фигурното не знам. Всеизвестно е, че Борисов е много добър в земната гимнастика – бухалки, лента, за топка да не говорим. Но дали е чувал за скока на Брус Мейпс, не съм сигурен. Било е много отдавна.

И на руски „тулуп“ означава дебела зимна дреха, палто от овча кожа. По-интересното е, че се среща при Достоевски. А най-интересното е, че се споменава в „Братя Карамазови“ – „тази моя любима книга“, както обича да се изразява премиерът.  Там, където става дума за юродивата Лизавета, която ходела посред зима по риза, а състрадателните хора от средите на търговците многократно опитвали да я облекат, „всегда надевали на нее тулуп, а ноги обували в сапоги…“

Писал съм няколко пъти за задочната любов на Борисов към руския класик (последно в „Един илитерат дописва Достоевски“). Именно в „Братя Карамазови“ Борисов уж беше прочел онова за шубата. „Неговата шуба ли бяха откраднали или той беше откраднал шуба?! Имаше нещо около този човек!“

На руски може да се каже и така: „Неговият толуп ли бяха откраднали или той беше откраднал тулуп…“ Верно, че целият израз го няма при Достоевски, но тулупът (шубата) се споменава цели три пъти!

Та искам да кажа, че премиерът Борисов е силно повлиян от Достоевски, ако и да не го е разгръщал, може да е употребил думата „тулуп“ в смисъла, в който и Достоевски. Ама ще кажете какъв смисъл има в израза „Като некои кожуси, дето спът до обед…“ Ами защо пък не? Стоичков пък им вика тюфлеци. Къде тюфлеци, там и кожуси… Така де, не е ли така?

Това е само една хипотеза, твърде малко вероятна, но бях длъжен да я спомена заради пълнотата на изложението. Повечето читатели и анализатори са на мнение, че имаме поредната среща с простотията на банкянския рустикал.

Няма да споря. Скоро ще станат 20 г., как обяснявам, че този е прост като на вдовец… Опа, прощавайте, така не се говори. Да не сме некои тулупи, за да използваме такива думи?! Ще го кажа интелигентно, като Камю – Борисов има простотата на понятие. Та няма какво да се убеждаваме колко е семпличък, горкият. Тук сме се събрали все убедени.

Макар, че отличникът от гимназията в Банкя, златният медалист, дава все нови и нови доказателства. „Ледения полюс“? Деца, няма леден полюс! И двата са ледени! Чичко Борисов се е объркал.